“Abed of roses”是什麼意思?

Abedofroses

當愛人送一束玫瑰給你,你會如痴如醉。試想像一下,如果收到一床攻瑰花”a bed of roses”,你會興奮得有想嫁的衝動嗎?

a bed of roses不單是指一床攻瑰花,這份詩情畫意更用來比喻某些情境,這當然不是指那份想嫁的衝動情境。在鋪滿著玫瑰花的床上,這是多麼美好的畫面,感覺很美滿吧!這個「稱心如意的境遇」就是a bed of roses的意思。相反,形容那種日以繼夜、忙得焦頭爛額的煎熬狀況,可用no bed of roses。 你現在身處的處境是哪一種呢?Sometimes life is not a bed of roses, but please treasure it and enjoy it.

Share