【呢句idiom(諺語)你識唔識: Beat the clock 】

暑假「流流長」,你會點運用佢?對於「時間」呢個概念,英語世界都有好多種演繹方式同解釋,今日就同大家講下Beat the clock同Kill Time啦!你知唔知兩者嘅分別呢?你又會鍾意Beat the clock定係Kill time多啲呢?當用到Beat the clock嘅時候,係想表達一件事能夠喺限時內成功完成,絕對係一個正面嘅諺語;而Kill time係指做一啲唔太有趣嘅事嚟消磨時間,用香港人最常講嘅方法,就係「Hea」喇! 咁夏天流流長,你諗好Beat the clock定係Kill time未呢?


Share

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *