Double down on something 點解?

doubledownonsomething
北韓正研究瞄準關島周圍發射四枚中程彈道導彈的作戰方案,美國總統特朗普警告,對付北韓的軍事方法已準備就緒,砲彈已上膛。有報章標題指「Trump doubles down on threats against North Korea」。
Double down何解呢?
Double down 直譯是雙倍,源自玩撲克牌「二十一點」時,有好牌時就加倍下賭注以贏得雙倍賠率。
Double down這裡的意思是特朗普不害怕威脅,加把勁做某事加大賭注與北韓對抗。大家也知道,特朗普怎會輕易認輸呢﹗

Share