發表於 2018-03-142018-05-31 by webadmin塞翁失馬 焉知非福的英文是什麼? Blessing在這裡是祝福,好事及喜事的意思。Disguise則指偽裝、掩飾。一好一壞,正負是得負嗎? 這個用語最早出現於十八世紀,當時,虔誠的教徒認為,所有好事都是源自上帝的賜福,而那些表面上看起來很倒楣的事情,其實都是另類的賜福,是「穿上偽裝的祝福」,不讓你一下子識別出來。 今天大家說blessings in disguise不再帶有宗教意味。就是指原來以為是倒楣事,結果反倒是件好事。俗語即是:「塞翁失馬,焉知非福」。 Share