話人哋工作表現大不如前嘅英文又可以點講呢?

lose your touch_FB

學了好幾十年的英文,但每當與外國人說話,還是有好多語句都聽不懂……這句lose your touch,聽完或許你會feel lost ,無法完全明白對方的話,失去頭緒!

這不是指失去聯繫,千萬別搞錯了。lose your touch失去觸感,意喻“做事情的技能與過去相比下降了,做某事的能力大不如前”, 即是說你不再擁有某個能力/才華,或是某方面的表現不如以往了。

Share