起伏不定英文點講?

roller-coaster ride迪士尼去年虧損,但之前數年都有盈利。對於香港迪士尼樂園上年度虧損擴大,被指為「roller-coaster ride」,意思是波動很大,有升有跌。(注意:當將roller-coaster ride用作名詞使用時,請記得加上hyphen「roller-coaster ride」)。
市場變得很快,可以說為The market is on a roller-coaster ride,同一意思也可說成the market is on a bumpy ride。
以下例子亦運用「roller-coaster ride」來形容人的情緒變化:
The movie follows a young guy’s emotional roller-coaster ride as he tries to come to terms with being gay in a small town in Australia.

Share