"Speak of the devil" 其實是中國諺語,你又知不知道是那個諺語呢?
通常在背後講人壞話,被說的人會打噴嚏,或是即刻出現在你眼前。Speak of the devil就有箇中含意,你估到是哪一個中國諺語嗎?閱讀更多
個人化網上學習平台 | 線上真人互動學習平台
通常在背後講人壞話,被說的人會打噴嚏,或是即刻出現在你眼前。Speak of the devil就有箇中含意,你估到是哪一個中國諺語嗎?閱讀更多
港式英語(Kongish) , 中式英語 (Chinglish) 是English嗎?無錯是English,同樣由英文字組成,但就是另類不正統、潮人版的演繹,令人聽得一頭霧水﹗你用的是Kongish、Chinglish 或真的是English呢?閱讀更多
中國有很多成語都跟「魚」有關,如殃及池魚、如魚得水、魚目混珠、渾水摸魚、緣木求魚……而在英文諺語中,也有不少用「「魚」作比喻,A fish out of water是指什麼呢?閱讀更多
天氣會影響人的精神狀況?當真的。人的情緒很易被變幻莫測的天氣所影響,所以我們會用各種天氣特徵來比喻人的情緒,Under the weather 就是例子之一。閱讀更多
早前,因應內地仍未批出新一輪進口廢紙配額,回收業界發起罷收廢紙行動,預料每日有逾兩千噸廢紙積存。
回應事件,報章上出現了Recycle、Upcycle及Downcycle 等字眼。
Recycle大家都懂,那Upcycle及Downcycle你又懂嗎?閱讀更多
前學生領袖黃之鋒、周永康和羅冠聰,衝擊政府總部案,經律政司申請覆核刑期後,上訴庭改判三人即時監禁。前港督彭定康表示香港政府不應控告這三人、不應上訴。就此,前刑事檢控專員江樂士表示:it beggars belief。
beggars belief 並不是解作乞丐的信念,而背後的意思又是什麼呢?閱讀更多
A barrel of laughs
你是常帶給朋友歡樂的人嗎?不管什麼時候,總是能帶著正能量,笑聲滿載。我們可以用a barrel of laughs 來形容他們。閱讀更多
北韓再試射導彈並飛越日本北海道上空,導彈墜落太平洋。日本首相安倍晉三譴責北韓並回應此為前所未有的嚴重威脅,而美國與南韓亦稱會以強硬措施應對。有報章標題指North Korea ready to play chicken。
為何說南韓play chicken呢?而play chicken到底點解呢?閱讀更多